Ian McCamy
fiddle music
 

news
 
biographie
 
musique
 
presse
 
live
 
photos
 
links
 
contact
 
home
facebook McCamy twitter mccamy youtube button

©2011 Ian McCamy

 

Spectacle Enfant

M
U
S
I
Q
U
E

Ian McCamy & Angus Aird

D
'
E
C
O
S
S
E

Châteaux et fantômes

Bienvenue à tous! nous avons eu le grand plaisir de créer un spectacle pour enfant sur l' histoire de la musique écossaise intitulé "Châteaux et fantômes" destiné aux enfants de l'école primaire. Pour aider les enseignants à préparer les élèves à la rencontre de notre spectacle nous avons mis à votre dispostion deux extraits sonore mp3, partitions et fichers MIDI que vous pouvez utiliser pour apprendre aux enfants des morceaux à chanter ensemble pendant notre concert:  

Cliquer sur les liens "MP3" pour écouter les extraits, une fois chargés vous pouvez enregistrer les morceaux en cliquant sur le bouton droit de votre souris et en choisissant "enregistré sous" - pour imprimer les partitions cliquez sur "partition" après "imprimer et/ou enregistré". Cliquez sur "midi" pour un fichier midi (Quicktime recommandé où autres médias player plug-ins).  

voir les extraits du concert en video!

"Mingulay Boat Song"- MP3 midi partition parole

"Ce n'est qu'un aurevoir"- MP3 midi partition parole  

tous droits©Angus Aird/Ian McCamy

     
Paroles:

Minguly Boat Song

What care we though, white the Minch is? 
What care we for wind or weather?
Let her go boys; every inch is 
Sailing homeward to Mingulay. 

Refrain:
Heel yo ho, boys; let her go, boys; 
Bring her head round, into the weather,
Hill you ho, boys, let her go, boys 
Sailing homeward to Mingulay

Wives are waiting, by the pier head, 
Or looking seaward, from the heather; 
Pull her round, boys, then you'll anchor 
'Ere the sun sets on Mingulay.

Refrain:
Heel yo ho, boys; let her go, boys; 
Bring her head round, into the weather,
Hill you ho, boys, let her go, boys 
Sailing homeward to Mingulay

Ships return now, heavy laden 
Mothers holdin' bairns a-cryin' 
They'll return, though, when the sun sets 
They'll return to Mingulay.  

Refrain:
Heel yo ho, boys; let her go, boys; 
Bring her head round, into the weather,
Hill you ho, boys, let her go, boys 
Sailing homeward to Mingulay

 

Ce n'est qu'un au revoir!

Ce n'est qu'un au revoir, mes frères,
Ce n'est qu'un au revoir.
Oui, nous nous reverrons, mes frères,
Ce n'est qu'un au revoir.

Faut-il nous quitter sans espoir,
Sans espoir de retour ?
Faut-il nous quitter sans espoir
De nous revoir un jour ?

"Auld Lang Syne" en Anglaise-Ecossaise

Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne ?

Refrain:
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak a cup of kindness yet,
For auld lang syne!

And surely ye'll be your pint-stowp ,
And surely I'll be mine,
And we'll tak a cup o kindness yet,
For auld lang syne!

Refrain:
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak a cup of kindness yet,
For auld lang syne!

And there's a hand my trusty fiere ,
And gie's a hand o thine,
And we'll tak a right guid-willie waught ,
For auld lang syne

 

 

Ian McCamy est chez: Frémeaux & Associés chez tous les disquaires, distribué internationnalement par: Frémeaux & Associés 20, rue Robert Giraudineau 94300 VINCENNES FRANCE